From savvas-gr στο greeklug.gr Tue Sep 12 16:40:46 2023 From: savvas-gr στο greeklug.gr (Savvas Adamtziloglou) Date: Tue, 12 Sep 2023 16:40:46 +0300 Subject: [GreekLUG] Software Freedom Day (SFD) 2023! Message-ID: Ο *GreekLUG * σας προσκαλεί το *Σάββατο 16 Σεπτεμβρίου 2023*, στον εορτασμό του *Software Freedom Day (SFD) 2023*! To πρόγραμμα της ημέρας περιλαμβάνει διάφορες δράσεις για την προώθηση του *Ελεύθερου Λογισμικού*, των *διανομών GNU/Linux* και το *Ανοικτό Περιεχόμενο*. To πρόγραμμα της ημέρας: _Μέρος Α_ ***15:30-17:30*, Ιnstall fest, σας περιμένουμε για εγκατάσταση Ελεύθερου Λογισμικού στον υπολογιστή ή συσκευή σας, είτε πρόκειται για κάποια διανομή GNU/Linux, είτε για εφαρμογές ΕΛ/ΛΑΚ (ανεξάρτητα από το λειτουργικό σας σύστημα) *17:30-18:00*, Διάλειμμα _Μέρος Β_ ****18:00-18:30**, Εισαγωγή στο ΕΛ/ΛΑΚ και την SFD* *18:30-18:45**, Έργα ΕΛ/ΛΑΚ και τρόποι συνεισφοράς* *18:45-19:00**, Πιστοποιήσεις, Παρουσίαση των πιστοποιήσεων LPI* *19:00-19:30**, Ανοικτή συζήτηση για τις τρέχουσες εξελίξεις στο ΕΛ/ΛΑΚ **_ SFD 2023_: http://wiki.softwarefreedomday.org/2023/Greece/Thessaloniki/GreekLUG -------------- επόμενο μέρος -------------- Ένα συνημένο HTML καθαρίστηκε... URL: -------------- επόμενο μέρος -------------- Ένα συννημένο που δεν περιέχει κείμενο καθαρίστηκε... Όνομα: sfd.png Τύπος: image/png Μέγεθος: 65537 bytes Desc: δεν είναι διαθέσιμο Δικτυακός Τόπος: From c.buhtz στο posteo.jp Tue Sep 26 12:43:44 2023 From: c.buhtz στο posteo.jp (c.buhtz στο posteo.jp) Date: Tue, 26 Sep 2023 09:43:44 +0000 Subject: [GreekLUG] "Back In Time" requests for translation Message-ID: Hello together, I'm member of the upstream maintenance team of "Back In Time" [1] a rsync-based backup software. I would like to request Greek native speaker to contribute to translate the GUI of that application. Currently the translation into Greek is 10% complete. We need to assume that there are no or very less Greek users if this value do not increase. We have to remove that language in that case to reduce maintenance burden. We don't have much text. There is just a little more then 350 short strings that need to get translated into Greek (and some other several languages). It would be great if you could help that project and offer or review some translations on our Weblate platform [2]. No one gets payed. No company behind hit. Even the maintainers and developers are volunteers. Please let us know if you would like to be named as translator in the credits (e.g. about dialog) of the software. Thanks a lot Christian Buhtz [1] -- [2] -- From savvas-gr στο greeklug.gr Tue Sep 26 15:21:33 2023 From: savvas-gr στο greeklug.gr (Savvas Adamtziloglou) Date: Tue, 26 Sep 2023 15:21:33 +0300 Subject: [GreekLUG] "Back In Time" requests for translation In-Reply-To: References: Message-ID: Hello Christian, thank you for your message, we will check the matter with the GreekLUG translations team in order to contribute in translations during the next days! I will inform you accordingly. Feel free to post any updates on the matter in case any other community member wants to participate. Savvas Adamtziloglou GreekLUG Secretary Στις 26/9/23 12:43, ο/η c.buhtz στο posteo.jp έγραψε: > Hello together, > > I'm member of the upstream maintenance team of "Back In Time" [1] a > rsync-based backup software. > > I would like to request Greek native speaker to contribute to > translate the GUI of that application. Currently the translation into > Greek is 10% complete. We need to assume that there are no or very > less Greek users if this value do not increase. We have to remove that > language in that case to reduce maintenance burden. > > We don't have much text. There is just a little more then 350 short > strings that need to get translated into Greek (and some other several > languages). It would be great if you could help that project and offer > or review some translations on our Weblate platform [2]. > > No one gets payed. No company behind hit. Even the maintainers and > developers are volunteers. > > Please let us know if you would like to be named as translator in the > credits (e.g. about dialog) of the software. > > Thanks a lot > Christian Buhtz > > [1] -- > [2] -- > GreekLUG mailing list > > greeklug στο greeklug.gr > > https://lists.greeklug.gr/mailman/listinfo/greeklug > > ---------------------------------------- > > Το μη κερδοσκοπικό Σωματείο/Σύλλογος GreekLUG δεν φέρει καμία ευθύνη > για το περιεχόμενο του παρόντος e-mail το οποίο εκφράζει μόνο τις > απόψεις του συγγραφέα. From savvas-gr στο greeklug.gr Wed Sep 27 13:57:53 2023 From: savvas-gr στο greeklug.gr (Savvas Adamtziloglou) Date: Wed, 27 Sep 2023 13:57:53 +0300 Subject: [GreekLUG] =?utf-8?b?zpzOtc+Dzr/Oss60z4zOvM6xzrTOvyBzdXBwb3J0?= =?utf-8?q?_04/10/2023?= Message-ID: <3a56b28d-efb5-2e74-3ab4-2412bfc1a5c6@greeklug.gr> Tην *Τετάρτη 04/10/2023* ο Σύλλογος μας θα είναι ανοιχτός για όλους όσους αντιμετωπίζουν κάποιο πρόβλημα με το μηχάνημά τους ή θέλουν να εγκαταστήσουν/ρυθμίσουν εφαρμογές ΕΛ/ΛΑΚ. Πιο συγκεκριμένα, από τις 18:30+, θα μπορεί ο καθένας να φέρει τον Η/Υ, εκτυπωτή του κτλ και να προσπαθήσουμε να σας βοηθήσουμε ή να λύσουμε ο,τι πρόβλημα μπορεί να έχετε. Για παράδειγμα, μπορεί να έρθει κάποιος που επιθυμεί να κάνει μια εγκατάσταση GNU/Linux στον υπολογιστή του ή αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα με την διανομή του, ή ακόμα, επιθυμεί να εγκαταστήσει LibreOffice σε Windows. _Σημείωση_: To "Μεσοβδόμαδο Support" δεν μπορεί να αντικαταστήσει τον εξειδικευμένο τεχνικό έλεγχο, πχ όπως σε περιπτώσεις βλάβης/ελέγχου από αντιπροσωπεία Η/Υ, παρά μόνο να προσφέρει γενική βοήθεια με βάση την διαθεσιμότητα των εθελοντών. [Url] https://www.greeklug.gr [E-mail] info στο greeklug.gr [Τηλ] 2310330444 (/Απογευματινές ώρες 19:00+/) [Κοινωνικά δίκτυα] Facebook | Twitter | Youtube | Instagram | LinkedIn [Αποθετήρια] Repo | GitHub | Launchpad | Transifex | GitLab Έδρα GreekLUG | Δημοτικό Κέντρο Ελεύθερου Λογισμικού: Εγνατίας 96, Πυλαία, Θεσσαλονίκη -------------- επόμενο μέρος -------------- Ένα συνημένο HTML καθαρίστηκε... URL: -------------- επόμενο μέρος -------------- Ένα συννημένο που δεν περιέχει κείμενο καθαρίστηκε... Όνομα: 8DDnM8aH0xUAZkL1.png Τύπος: image/png Μέγεθος: 337185 bytes Desc: δεν είναι διαθέσιμο Δικτυακός Τόπος: