[GreekLUG] libreoffice
Ioannis Proios
john.proios στο gmail.com
Σαβ 7 Μαρ 2015 10:13:39 EET
Είδες ? είναι ακόμη ποιό απλό το θέμα ;)
On 03/07/2015 10:12 AM, eleni kassapi wrote:
> μου λεει πως δεν βρεθηκαν αρχεια
>
> Στις 7 Μαρτίου 2015 - 9:45 π.μ., ο χρήστης Ioannis Proios
> <john.proios στο gmail.com <mailto:john.proios στο gmail.com>> έγραψε:
>
> Άνοιξε από command line το libreoffice μαζί με το αρχείο και δες τι
> μηνύματα σου λέει.
> Το ποιό πιθανό δεν έχεις δικαιώματα.
>
> On 03/07/2015 06:47 AM, eleni kassapi wrote:
> > καλημερα, δεν μπορω να ανοιξω κανενα αρχειοξεκινησε προ ημερων,
> > περιστασιακα/
> > τωρα εγινε καθολικο προβλημα// τι κανω?
> > ελενη
> >
> > --
> > πηγή: illusion and disillusion in David Olson and John DeFrain
> > McGrawHill [2003]
> >
> > negοtiate from the adult position
> > avoid ultimatums
> > if one part loses, both lose
> > say what you really mean
> > avoid accusations and attack
> > own your own feelings first
> > state your wishes and request clearly and directly
> > repeat the message you think you received
> > refuse to fight dirty
> > resist giving the silent treatment
> > focus on the issue and focus on the present
> > call "time-out" and 'foul"
> > use humor and comic relief
> > always go for closure
> > ---
> > dr eleni kassapi
> >
> > https://sites.google.com/site/elenikassapi/
> > dottorato di ricerca in traduttologia
> > dipartimento di lingua e letteratura italiana
> > universita' aristotele
> > salonicco 54124
> > 00306976730203 <tel:00306976730203>
> > grecia
> >
> >
> >
> > Important notices
> > Due to strict security and anti-spam set/tings on our mail server
> please
> > request a read receipt if you consider the email important. The read
> > receipt though does not imply that the recipient neither agrees
> nor has
> > fully understood the content of the message. It implies only that your
> > message has appeared to the recipients PC.
> >
> > This email is intended only for the party to whom it is addressed, and
> > may contain information which is privileged or confidential. Any other
> > disclosure is strictly prohibited. If you have received this email in
> > error, or are not a named recipient, please notify the sender
> > immediately and destroy all copies of this email. Thank you.
> >
> > Αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο προορίζεται μόνο για το συμβαλλόμενο
> > μέρος στο οποίο απευθύνεται, και μπορεί να περιέχει τις
> πληροφορίες που
> > είναι προνομιούχες ή εμπιστευτικές. Οποιαδήποτε άλλη κοινοποίηση είναι
> > απαγορεύεται αυστηρά. Εάν έχετε λάβει αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
> > κατά λάθος, ή δεν είστε ένας ονομασμένος παραλήπτης, παρακαλώ
> > ειδοποιήστε τον αποστολέα αμέσως και καταστρέψτε όλα τα αντίγραφα
> αυτού
> > του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ευχαριστώ.
> >
> >
> >
> >
> > GreekLUG mailing list
> >
> > greeklug στο greeklug.gr <mailto:greeklug στο greeklug.gr>
> >
> > http://lists.greeklug.gr/mailman/listinfo/greeklug
> >
> > ----------------------------------------
> >
> > Το μη κερδοσκοπικό Σωματείο/Σύλλογος GreekLUG δεν φέρει καμία
> ευθύνη για το περιεχόμενο του παρόντος e-mail το οποίο εκφράζει μόνο
> τις απόψεις του συγγραφέα.
> GreekLUG mailing list
>
> greeklug στο greeklug.gr <mailto:greeklug στο greeklug.gr>
>
> http://lists.greeklug.gr/mailman/listinfo/greeklug
>
> ----------------------------------------
>
> Το μη κερδοσκοπικό Σωματείο/Σύλλογος GreekLUG δεν φέρει καμία ευθύνη
> για το περιεχόμενο του παρόντος e-mail το οποίο εκφράζει μόνο τις
> απόψεις του συγγραφέα.
>
>
>
>
> --
> πηγή: illusion and disillusion in David Olson and John DeFrain
> McGrawHill [2003]
>
> negοtiate from the adult position
> avoid ultimatums
> if one part loses, both lose
> say what you really mean
> avoid accusations and attack
> own your own feelings first
> state your wishes and request clearly and directly
> repeat the message you think you received
> refuse to fight dirty
> resist giving the silent treatment
> focus on the issue and focus on the present
> call "time-out" and 'foul"
> use humor and comic relief
> always go for closure
> ---
> dr eleni kassapi
>
> https://sites.google.com/site/elenikassapi/
> dottorato di ricerca in traduttologia
> dipartimento di lingua e letteratura italiana
> universita' aristotele
> salonicco 54124
> 00306976730203
> grecia
>
>
>
> Important notices
> Due to strict security and anti-spam set/tings on our mail server please
> request a read receipt if you consider the email important. The read
> receipt though does not imply that the recipient neither agrees nor has
> fully understood the content of the message. It implies only that your
> message has appeared to the recipients PC.
>
> This email is intended only for the party to whom it is addressed, and
> may contain information which is privileged or confidential. Any other
> disclosure is strictly prohibited. If you have received this email in
> error, or are not a named recipient, please notify the sender
> immediately and destroy all copies of this email. Thank you.
>
> Αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο προορίζεται μόνο για το συμβαλλόμενο
> μέρος στο οποίο απευθύνεται, και μπορεί να περιέχει τις πληροφορίες που
> είναι προνομιούχες ή εμπιστευτικές. Οποιαδήποτε άλλη κοινοποίηση είναι
> απαγορεύεται αυστηρά. Εάν έχετε λάβει αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
> κατά λάθος, ή δεν είστε ένας ονομασμένος παραλήπτης, παρακαλώ
> ειδοποιήστε τον αποστολέα αμέσως και καταστρέψτε όλα τα αντίγραφα αυτού
> του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ευχαριστώ.
>
Περισσότερες πληροφορίες για την GreekLUG
λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου