<div dir="ltr"><div><div><div>Καλησπέρα.<br></div>Επειδή το συγκεκριμένο χώρο το γνωρίζω λόγω δουλειάς αρκετά καλά, θα μπορούσα να συνεισφέρω σε ότι χρείαστεί αν αποφασιστεί να επαναληφθεί η παρουσιάση.<br></div>Επείδη όπως είπα και προηγουμένως, ανακοινώθηκε και πραγματοποιήθηκε η παρουσίαση σε λιγότερες από 24 ώρες, καλό θα ήταν να υπάρχει μία "προεργασία" ώστε όποιος μπορεί να βοηθήσει να το κάνει.<br></div>Παύλος<br><div><div><br></div></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div>--<br></div>Pavlos K. Ponos<br><br></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2014-12-14 11:48 GMT+02:00 eleni kassapi <span dir="ltr"><<a href="mailto:eleni.kassapi@gmail.com" target="_blank">eleni.kassapi@gmail.com</a>></span>:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">προσωπικα χαιρομαι πολυ, εχω και σκεψεις για να προχωρησει η συνεργασια.<div>ελενη</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Στις 14 Δεκεμβρίου 2014 - 10:12 π.μ., ο χρήστης Pavlos K. Ponos <span dir="ltr"><<a href="mailto:pavlos.ponos@gmail.com" target="_blank">pavlos.ponos@gmail.com</a>></span> έγραψε:<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div>Καλημέρα σε όλους.<br>
      Είμαι 100% υπέρ του να γίνει επανάληψη της συγκεκριμένης
      παρουσίασης. <br>
      Η ανακοίνωση βγήκε στις 5 το πρωί και η παρουσίαση έγινε την ίδια
      μέρα στις 20.30.<br>
      Ευχαριστώ εκ των προτέρων για την κατανόηση.<br>
      Παύλος<br>
      <br>
      <br>
      <div><b>Pavlos K. Ponos</b><br>
        <br>
        <a href="http://gr.linkedin.com/pub/pavlos-k-ponos/57/27/5b6" target="_blank"> <img src="cid:part1.09060909.06010701@gmail.com" alt="View Pavlos
            K. Ponos's profile on LinkedIn" height="25" width="160" border="0"> </a></div>
      On 12/12/2014 11:27 AM, eleni kassapi wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <pre>το θελαν τοσο πολυ! ουτε με ειδοποιησαν για χτες.
ζητω ταπεινα επαναληψη για να ρθουν ολοι οι φοιτητες κι οσοι καθηγητες
επιθυμουν.

παντα ευχαριστιες για οσα κανετε για το ΑΠΘ και την στηριξη στο ιταλικο τμημα.

ελενη

Την 11/12/14, mixasgr <a href="mailto:mixas.gre@gmail.com" target="_blank"><mixas.gre@gmail.com></a> έγραψε:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre>Ο GreekLUG <a href="http://www.greeklug.gr/" target="_blank"><http://www.greeklug.gr/></a>, στο πλαίσιο της συνεργασίας μας με
το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας & Φιλολογίας σας προσκαλεί στην παρουσίαση
προγραμμάτων ΕΛ/ΛΑΚ για Υποτιτλισμό και Μετάφραση, την Πέμπτη 11/12/2014
και ώρα 20:30.

greeklug translation
11-12-2014s<a href="http://www.greeklug.gr/images/stories/drastiriotites/greeklug_translation_11-12-2014s.png" target="_blank"><http://www.greeklug.gr/images/stories/drastiriotites/greeklug_translation_11-12-2014s.png></a>

Η παρουσίαση θα γίνει χάρη στο ιδιαίτερο ενδιαφέρον των μεταπτυχιακών
φοιτητών Μεταφρασεολογίας, να μάθουν περισσότερα για εξειδικευμένα
ελεύθερα εργαλεία που είναι πολύτιμα στη δουλειά τους.

Η εκδήλωση είναι, φυσικά, ανοιχτή για όλους!

Τα θέματα που θα συζητηθούν είναι:

Κατάτμηση κειμένου

Μεταφραστικές Μνήμες

Γλωσσάρια

Μηχανική μετάφραση

Προγράμματα υποτιτλισμού

Διαθέσιμα πρόσθετα (plugins) κτλ.




</pre>
      </blockquote>
      <pre></pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div>

</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div><div dir="ltr">πηγή: illusion and disillusion in David Olson and John DeFrain<br>McGrawHill [2003]<br><br>negοtiate from the adult position<br>avoid ultimatums<br>if one part loses, both lose<br>say what you really mean<br>avoid accusations and attack<br>own your own feelings first<br>state your wishes and request clearly and directly<br>repeat the message you think you received<br>refuse to fight dirty<br>resist giving the silent treatment<br>focus on the issue and focus on the present<br>call "time-out" and 'foul"<br>use humor and comic relief<br>always go for closure<br>---<br>dr eleni kassapi<br><br><span dir="ltr"></span><span><a href="https://sites.google.com/site/elenikassapi/" target="_blank">https://sites.google.com/site/elenikassapi/</a></span><br>dottorato di ricerca in traduttologia<br>dipartimento di lingua e letteratura italiana<br>universita' aristotele<br>salonicco 54124<br>00306976730203<br>grecia<br><br><br><br>Important notices<br>Due to strict security and anti-spam set/tings on our mail server please request a read receipt if you consider the email important. The read receipt though does not imply that the recipient neither agrees nor has fully understood the content of the message. It implies only that your message has appeared to the recipients PC.<br><br>This email is intended only for the party to whom it is addressed, and may contain information which is privileged or confidential. Any other disclosure is strictly prohibited. If you have received this email in error, or are not a named recipient, please notify the sender immediately and destroy all copies of this email. Thank you.<br><br>Αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο προορίζεται μόνο για το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται, και μπορεί να περιέχει τις πληροφορίες που είναι προνομιούχες ή εμπιστευτικές. Οποιαδήποτε άλλη κοινοποίηση είναι απαγορεύεται αυστηρά. Εάν έχετε λάβει αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο κατά λάθος, ή δεν είστε ένας ονομασμένος παραλήπτης, παρακαλώ ειδοποιήστε τον αποστολέα αμέσως και καταστρέψτε όλα τα αντίγραφα αυτού του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ευχαριστώ.<br><br><br></div></div>
</div>
</blockquote></div></div>