Κώστα μου<div><br></div><div>Θα μου φαινόταν περίεργο αν δεν έβαζες το χεράκι σου στην μετάφραση. Θα πρέπει σε ειδική τελετή να σε ανακηρύξουμε σε επίτιμο μεταφραστή μιας και ουκ ολίγα προγράμματα φέρουν την υπογραφή σου στο μεταφραστικό κομμάτι. Τώρα από 42% το έφτασες 85% είναι κάτι σημαντικό. </div>
<div><br></div><div>ΜΠΡΑΒΟ ΚΩΣΤΑ ΕΥΓΕ ΕΣΥ ΜΙΑ ΜΕΡΑ ΘΑ ΑΝΕΒΕΙΣ ΠΟΛΥ ΨΗΛΑ ( με ανσενσέρ )..<br><br><div class="gmail_quote">Στις 24 Αυγούστου 2012 3:02 μ.μ., ο χρήστης Κωστής Μουσαφείρης <span dir="ltr"><<a href="mailto:kvisitor@gnugr.org" target="_blank">kvisitor@gnugr.org</a>></span> έγραψε:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><pre>Γιάννη μπράβο σου,<br><br>όλο και μας βγάζεις ... "λαγούς" απ' το καπέλο του ΕΛΛΑΚ ;-)
Εγώ δεν ξέρω ακόμη να πω αν θα μου χρειασθεί αυτό το εργαλείο,
αλλά ΔΕΝ μπορούσα να μη μπω στην ιστοσελίδα του project για να μάθω περισσότερ και...
ΔΕΝ άντεξα να μη μπω και στο Launchpad για να ρίξω ένα "μπερτάκι" μετάφραση.
Έτσι λοιπόν, βρήκα μία αρχινισμένη μετάφραση στα Ελληνικά κατά 42%
την οποία προχώρησα, όσο άντεχα, μέχρι το 85%.<br>Η αλήθεια είναι ότι οι όροι που άφησα αμετάφρστους είναι πια<br>μόνο κάτι περίεργοι τεχνικοί όροι, που μου δυσνόητοι...<br>Πάντως, για όποιον θέλει και μπορεί να συνεσεισφέρει <em><span style="text-decoration:underline">έστω και μια καταχώρηση</span></em>,
η σελίδα είναι:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/gscan2pdf/trunk/+pots/gscan2pdf/el/+translate?field.alternative_language=el&field.alternative_language-empty-marker=1&show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/gscan2pdf/trunk/+pots/gscan2pdf/el/+translate?field.alternative_language=el&field.alternative_language-empty-marker=1&show=all</a><br>
<br>Αν τυχόν δεν έχετε γραφτεί εκεί, απλούστατα γραφτείτε και μετά μπείτε με τον κωδικό σας.<br><br><br>Καλό απόγευμα σε όλους<br><br><br> On Fri, 24 Aug 2012 09:19:17 +0300, SOKRATES ARGYRIOU 
wrote:
> Καλημέρα,

> Πραγματικά ένα χρήσιμο εργαλείο για μένα. Είναι κάτι που έψαχνα.

> Ευχαριστώ πολύ Γιάννη.

> Στις 24 Αυγούστου 2012 12:30 π.μ., ο χρήστης Jiannis Toulis <
> <a href="mailto:jtoulis@gmail.com" target="_blank">jtoulis@gmail.com</a>> έγραψε:

>> Αγαπητοί φίλοι,
>>
>> λόγω μίας ανάγκης που προέκυψε από τη δουλειά μου, "έπεσα" για ακόμη μία
>> φορά πάνω σε ένα απίστευτο εργαλείο του ΕΛΛΑΚ και θα ήθελα σε περίπτωση
>> που
>> δεν το ξέρετε να σας το συστήσω!
>>
>> Πρόκειται για το gscan2pdf
>>
>> Ένα απίστευτο εργαλείο που ...και τι δεν κάνει!!!
>> μερικά από αυτά που κάνει και έχω ανακαλύψει μέχρι τώρα είναι τα εξής:
>>
>> -σκανάρει αρχεία και τα εξάγει σε pdf
>> -μπορείς να επεξεργαστείς τη σειρά των σελίδων και την αρίθμισή τους
>> -λειτουργίες OCR!!!
>> -μπορεί να μετατρέψει αρχεία εικόνων σε pdf, πράγμα που μέχρι τώρα το
>> έκανα από command line με το image magic
>>
>> απλά ένα υπερεργαλείο!
>>
>>
>>
>> Greeklug mailing list
>>
>> <a href="mailto:Greeklug@mail.greeklug.gr" target="_blank">Greeklug@mail.greeklug.gr</a>
>>
>> <a href="http://lists.greeklug.gr/**mailman/listinfo/greeklug" target="_blank">http://lists.greeklug.gr/**mailman/listinfo/greeklug</a>
>>
>> ------------------------------**----------
>>
>> Ο Σύλλογος "ΕΝΩΣΗ ΕΛΛΗΝΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΩΝ ΕΛΛΑΚ" (GREEK.L.U.G)
>> δεν φέρει απολύτως καμία ευθύνη για το περιεχόμενο του παρόντος e-mail
>> το
>> οποίο εκφράζει αποκλειστικά απόψεις του συγγραφέα.</pre><br><br>
Greeklug mailing list<br>
<br>
<a href="mailto:Greeklug@mail.greeklug.gr">Greeklug@mail.greeklug.gr</a><br>
<br>
<a href="http://lists.greeklug.gr/mailman/listinfo/greeklug" target="_blank">http://lists.greeklug.gr/mailman/listinfo/greeklug</a><br>
<br>
----------------------------------------<br>
<br>
Ο Σύλλογος "ΕΝΩΣΗ ΕΛΛΗΝΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΚΑΙ ΦΙΛΩΝ ΕΛΛΑΚ" (GREEK.L.U.G)<br>
δεν φέρει απολύτως καμία ευθύνη για το περιεχόμενο του παρόντος e-mail το οποίο εκφράζει αποκλειστικά απόψεις του συγγραφέα.<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div><div><b>ΕΙΜΑΣΤΕ ΠΟΛΛΟΙ</b></div>
<div><b>ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΝΑΞΑΡΤΗΤΟΙ</b></div><div><b>ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΛΛΗΝΕΣ</b></div></div><div><b>__________________</b></div><div><b><br></b></div><i><b><font color="#009900">P Think before you print</font>.</b></i><br><b>Argyriou Sokrates<br>
Technical Satellite engineer <br>Thesaloniki Greece</b><div><b><a href="http://www.epafi.gr" target="_blank">www.epafi.gr</a></b></div><div><b><br></b></div><div style="text-align:left"><font face="'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif"><span style="font-size:11px;line-height:14px"><br>
</span></font></div><br>
</div>